Le Lycée Virtuel Marocain
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Lycée Virtuel Marocain

Discuter, parler des oeuvres littéraires enseignées au Lycée marocain et partager ses idées
 
AccueilPortail*RechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique: 
:: Récupérer mon mot de passe
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 3 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 3 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 162 le Jeu 18 Mar 2021 - 16:18
Notre Communauté
Nos Classes Virtuelles
Derniers sujets
» La charte du site "Important à lire"
De profundis clamavi Icon_minitime1Ven 3 Mai 2013 - 4:22 par walido

» Pour les lycéens de la deuxième année bac
De profundis clamavi Icon_minitime1Jeu 27 Jan 2011 - 9:36 par mahita

» Cours et exercice de lycée téléchargeables !
De profundis clamavi Icon_minitime1Jeu 27 Jan 2011 - 9:25 par mahita

» Cours et exercice de lycée téléchargeables !
De profundis clamavi Icon_minitime1Jeu 27 Jan 2011 - 9:24 par mahita

» Moderateur / adminstrateur des grand forum
De profundis clamavi Icon_minitime1Dim 12 Sep 2010 - 6:04 par Amour des mots

» Femmes auteures avec pseudonymes masculins
De profundis clamavi Icon_minitime1Mar 8 Déc 2009 - 16:17 par Amour des mots

» TWILIGHT de Stephenie Meyer
De profundis clamavi Icon_minitime1Ven 6 Nov 2009 - 4:42 par Amour des mots

» Bienvenue aux nouveaux membres
De profundis clamavi Icon_minitime1Sam 12 Sep 2009 - 9:07 par Tatsuki

» Dans quelle date va débuter l'inscription ?
De profundis clamavi Icon_minitime1Jeu 3 Sep 2009 - 17:06 par Amour des mots

» LA PHRASE SIMPLE
De profundis clamavi Icon_minitime1Dim 7 Déc 2008 - 4:19 par Titrite

Ma Trousse d’Outils
Bibliothèque numérique
Meilleurs posteurs
Amour des mots
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Hermionne
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Kawtar
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Yasmine
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Lycéenne
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Titrite
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
mahita
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
walido
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
Tatsuki
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 
ziko
De profundis clamavi Vote_lcap1De profundis clamavi Voting_bar1De profundis clamavi Vote_rcap1 

Annuaire des sites marocains



Partenaires
Forum gratuit



Tchat Blablaland


Imageshack



Liens Importants
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 De profundis clamavi

Aller en bas 
AuteurMessage
Amour des mots
Admin
Admin
Amour des mots


Féminin
Nombre de messages : 682
Age : 50
A votre service : De profundis clamavi Fee32
Points : 3472
Réputation : 5
Date d'inscription : 13/04/2008

De profundis clamavi Empty
MessageSujet: De profundis clamavi   De profundis clamavi Icon_minitime1Mer 9 Juil 2008 - 11:06

De profundis clamavi

Introduction Le poème De
profundis clamavi, composé par Baudelaire, se situe au début du recueil Les
Fleurs du Mal
dans la section Spleen
et Idéal. Il s’apparente au Spleen.
Le titre signifie « j’ai crié des profondeurs » est
celui d’un psaume d’espérance de la Bible. Le poète
en a fait un chant de désespoir.


Thèmes abordés :
- La mélancolie
- L’ennui et le vide, la fuite du temps
- Un tableau du Spleen



Lecture du poème


XXX - De profundis clamavi


J'implore ta pitié, Toi, l'unique que j'aime,
Du fond du gouffre obscur où mon coeur est tombé.
C'est un univers morne à l'horizon plombé,
Où nagent dans la nuit l'horreur et le blasphème;

Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,
Et les six autres mois la nuit couvre la terre;
C'est un pays plus nu que la terre polaire
- Ni bêtes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois!

Or il n'est pas d'horreur au monde qui surpasse
La froide cruauté de ce soleil de glace
Et cette immense nuit semblable au vieux Chaos;

Je jalouse le sort des plus vils animaux
Qui peuvent se plonger dans un sommeil stupide,
Tant l'écheveau du temps lentement se dévide!



Charles Baudelaire - Les Fleurs du Mal


Analyse linéaire


Il s’agit d’un sonnet irrégulier d’heptasyllabes aux
rimes embrassées pour les quatrains et plates pour les tercets. Les rimes
sont suffisantes (tombés, plombés) et pauvres (mois, bois). L’alternance
des rimes féminines et masculines est respectée.


Le ton est mélancolique. Le présent est un présent intemporel.


1er quatrain :


Le vers 1 est une prière adressée à un « Toi » inconnu.
Ce « Toi » est mis en évidence à l’hémistiche
et est entouré de virgules. La majuscule montre que la personne à qui
il fait référence est sacrée. Mais le lecteur ignore qui
c’est.
La prière retombe au vers 2 à « gouffre obscur » « tombé ».
Le point insiste sur cette chute.
Aux vers 3 et 4, le poète commence à décrire l’univers
dans lequel il est tombé. Cette description continue dans le quatrain
suivant.
Au vers 3, « l’horizon plombé » stoppe tout espoir
de fuite ou d’élévation. On ressent également que
c’est un univers sombre.
Au vers 4, renforce le lieu sombre par « nuit », en parallèle
avec « gouffre obscur » (vers 2).




2ème quatrain :

Ce quatrain est entièrement consacré à la description
de l’univers où se trouve le poète. C’est un véritable
tableau du Spleen.
Il insiste à nouveau sur l’obscurité du lieu où il
se trouve par l’anaphore du mot « nuit » (vers 6 et 11).
Dans cet univers, le jour dure 6 mois sans apporter de chaleur et la nuit dure
6 mois également.
De plus, il s’agit d’un lieu froid à « soleil
sans chaleur » (vers
5) ; « terre polaire » (vers 7) ; « soleil
de glace » (oxymore)
(vers 10). On peut observer une gradation dans les termes.
Aux vers 7 et 8, on ressent le vide de ce lieu à « nu » (vers
7) ; anaphore du « ni » au vers 8 qui insiste sur
ce manque. Ce vide était
déjà annoncé au vers 2 par « gouffre » et
au vers 3 par « morne » à Gradation.
Au vers 8, on sent aussi le manque de vie.
à Normalement les descriptions s’ajoutent les unes aux autres alors qu’ici
tout s’annule.




1er tercet :


Le « Or » introduit une notion d’espoir de changement mais
ce n’est pas le cas. N’a pas de valeur argumentative.
Ce monde horrible est à nouveau souligné par l’anaphore « horreur » au
vers 9.
Enjambement vers 9-10 souligne fuite du temps.
Vers 10 : froideur
Vers 11 : obscurité.
Il y a une redondance dans les termes descriptifs employés qui souligne
l’ennui et le vide. Le poème n’obéit pas à une
progression




2ème tercet :



Le poète fait allusion à la mort dans ce tercet. La mort semble être
la seule issue possible.
Vers 14 chute mélancolique du poète. Souffrance due à l’ennui
et à la lenteur du temps qui s’écoule. « l’écheveau
du temps » est une métaphore qui fait allusion aux trois sœurs
Parques gardienne du temps et le mort qui déroulaient le fil de la vie.
Le fait que le poème se termine sur le terme « dévide » n’est
pas anodin. C’est un mot circulaire DE-vi-DE et l’on entend le
mot vide. Cette circularité représente l’enfermement du
poète. Cette métaphore est filée avec l’enjambement
des vers 9-10 à prolongement du temps.


Les rimes plates des tercets soulignent l’ennui et le vide.
On constate tout au long du poème un appauvrissement des sonorités.
Dans les quatrains, les sonorités se répètent et se diffusent
dans le poème : « unique » (vers 1) à « univers » (vers
3) à « nuit » (vers 4) à « nuit » (vers
6) à « nu » (vers 7) à « ni » (vers 8).
Diffusion mais appauvrissement.




Conclusion
Le paysage décrit par Baudelaire dans De profundis clamavi pourrait être
celui de Saturne, planète vue comme étant la plus lente du Système
Solaire. De plus, dans la tradition littéraire, les poètes tourmentés étaient,
disait-on, nés sous le signe de Saturne.
Revenir en haut Aller en bas
https://lyceemarocain.forumactif.com
 
De profundis clamavi
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Lycée Virtuel Marocain :: Prosodie (pour les amateurs de la poésie) :: Analyses des poèmes-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser